HUNCH
2022-02-08T14:31:51+00:00
日本的忍者,英语叫Ninja或者叫shinobi
没有反过来翻译成Patiencer(有耐心的人)或者Sneaker(潜行者)这种,类似的武士,太刀等等都有对应的词。
而我们,元旦这个词原本指农历大年初一,从农历新年在民国期间改成了公历1月1日。然后才有农历新年这个词用来和公元新年区分的。
然后二设入脑,来个奇怪的翻译叫Chinese new year,或者本来中立这几年被棒子弄的意义模糊的Lunar new year。
为什么?
所以我们为什么不叫Happy Xinnian?为什么要照顾他们叫Spring festival?我看老外念冰墩墩念得很标准啊,没有给他起个名字叫Icy Pier啊。再说了,英语的Ninja和Shinobi也不标准,没关系啊,反正大家知道在说什么就行了。
想想背后为什么会发生这些,还真就是我们民族一直照顾别人的感受,别人敬我一尺我敬人一丈,才会现在有那么多幺蛾子事。
没有反过来翻译成Patiencer(有耐心的人)或者Sneaker(潜行者)这种,类似的武士,太刀等等都有对应的词。
而我们,元旦这个词原本指农历大年初一,从农历新年在民国期间改成了公历1月1日。然后才有农历新年这个词用来和公元新年区分的。
然后二设入脑,来个奇怪的翻译叫Chinese new year,或者本来中立这几年被棒子弄的意义模糊的Lunar new year。
为什么?
所以我们为什么不叫Happy Xinnian?为什么要照顾他们叫Spring festival?我看老外念冰墩墩念得很标准啊,没有给他起个名字叫Icy Pier啊。再说了,英语的Ninja和Shinobi也不标准,没关系啊,反正大家知道在说什么就行了。
想想背后为什么会发生这些,还真就是我们民族一直照顾别人的感受,别人敬我一尺我敬人一丈,才会现在有那么多幺蛾子事。