KZM168cute
2020-11-19T01:36:46+00:00
Rs 24,000 crore bullet train contract creates record
印度签署2400亿卢比高铁合同,创记录
9d9e0d8fly1gl4mewukhsj20dq0a7ah9.jpg
NEW DELHI: The National High Speed Rail Corporation (NHSRCL) on Thursday signed the country’s largest ever go nment-funded civil contract of Rs 24,000 crore for the Ahmedabad-Mumbai bullet train project with infrastructure major Larsen and Toubro (L&T).
新德里:周四,国家高速铁路公司(NHSRCL)与基础设施巨头Larsen和Toubro (L&T)签署了艾哈迈达巴德-孟买高铁项目,价值2400亿卢比,这是印度有史以来最大的由政府出资的土建合同。
The construction company said they have deployed people on ground to start work.
该建筑公司表示,他们已安排人员开始施工。
The NHRSCL has awarded work for 325 km falling in Gujarat to L&T. TOI on Thursday had reported that PM Modi asked the railways to go ahead with the work in Gujarat portion and complete it rather than waiting for Maharashtra to get the required land for this flagship project.
印度国家高速铁路公司将古吉拉特邦325公里的高铁工程承包给了L&T公司。莫迪总理要求先修建古吉拉特邦境内的高铁路段,不再等马哈拉施特拉邦完成征地。
Speaking on the occasion, the Japanese ambassador to India Satoshi Suzuki said the contract for such a mammoth infrastructure project has been awarded at a time when it was required to accelerate economic activities.
日本驻印度大使Satoshi Suzuki在会上表示,正值需要经济复苏之际,我们签署了如此金额如此巨大的基础设施项目合同。
He said the project will not only help in transfer of Japanese technologies to India but it will also transform urban development along its corridor.
他说,该项目不仅将帮助日本向印度转让技术,而且还将促进该走廊沿线的城市发展。
Railway board CEO and chairman, V K Yadav, said that after completion of this first bullet train project, the go nment will take up more such train corridors on seven more routes.
铁路委员会CEO兼主席V K Yadav表示,在首个高铁项目完成后,政府将再修建7条高铁走廊。
There will be employment generation not only for professionals like engineers, technicians, designers and architects but also for skilled and semi-skilled workforce and construction workers.
不仅工程师、技术人员、设计师和建筑师这样的专业人士能获得就业机会,熟练和半熟练劳动力和建筑工人也能获得就业机会。
印度签署2400亿卢比高铁合同,创记录
9d9e0d8fly1gl4mewukhsj20dq0a7ah9.jpg
NEW DELHI: The National High Speed Rail Corporation (NHSRCL) on Thursday signed the country’s largest ever go nment-funded civil contract of Rs 24,000 crore for the Ahmedabad-Mumbai bullet train project with infrastructure major Larsen and Toubro (L&T).
新德里:周四,国家高速铁路公司(NHSRCL)与基础设施巨头Larsen和Toubro (L&T)签署了艾哈迈达巴德-孟买高铁项目,价值2400亿卢比,这是印度有史以来最大的由政府出资的土建合同。
The construction company said they have deployed people on ground to start work.
该建筑公司表示,他们已安排人员开始施工。
The NHRSCL has awarded work for 325 km falling in Gujarat to L&T. TOI on Thursday had reported that PM Modi asked the railways to go ahead with the work in Gujarat portion and complete it rather than waiting for Maharashtra to get the required land for this flagship project.
印度国家高速铁路公司将古吉拉特邦325公里的高铁工程承包给了L&T公司。莫迪总理要求先修建古吉拉特邦境内的高铁路段,不再等马哈拉施特拉邦完成征地。
Speaking on the occasion, the Japanese ambassador to India Satoshi Suzuki said the contract for such a mammoth infrastructure project has been awarded at a time when it was required to accelerate economic activities.
日本驻印度大使Satoshi Suzuki在会上表示,正值需要经济复苏之际,我们签署了如此金额如此巨大的基础设施项目合同。
He said the project will not only help in transfer of Japanese technologies to India but it will also transform urban development along its corridor.
他说,该项目不仅将帮助日本向印度转让技术,而且还将促进该走廊沿线的城市发展。
Railway board CEO and chairman, V K Yadav, said that after completion of this first bullet train project, the go nment will take up more such train corridors on seven more routes.
铁路委员会CEO兼主席V K Yadav表示,在首个高铁项目完成后,政府将再修建7条高铁走廊。
There will be employment generation not only for professionals like engineers, technicians, designers and architects but also for skilled and semi-skilled workforce and construction workers.
不仅工程师、技术人员、设计师和建筑师这样的专业人士能获得就业机会,熟练和半熟练劳动力和建筑工人也能获得就业机会。