关于美军在阿富汗的失败,今日最佳评论。

The Plague Dr-avatar

The Plague Dr

2021-08-12T04:49:43+00:00

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202108/17/-7Q175-jt29ZbT1kShs-10x.jpg.medium.jpg[/img]

翻译的不是很顺,意思就是这个意思,蚌埠住了。
TheGooseIsLuce-avatar

TheGooseIsLuce

这个比那个卫星还要好笑
Suffer-avatar

Suffer

为什么不加一句“还失败了”来结尾,
Sunken Sword needer-avatar

Sunken Sword needer

翻了个啥玩意,你还不如放出原文让我们自己看呢
Harassed-avatar

Harassed

能放个原文吗。。
Ash09-avatar

Ash09

所以说美国在阿富汗的失败可能是继越战撤军以来,美国国际威望遭到的最大打击


标志性事件,见证历史了[s:ac:上]
Icenode-avatar

Icenode

全场最佳
Axi-avatar

Axi

[quote][pid=542099800,28101778,1]Reply[/pid] Post by [uid=39227544]紫不溜丢的术士[/uid] (2021-08-17 13:24):

为什么不加一句“还失败了”来结尾,[/quote]话不说透,文不写尽。
MeSoDeadly-avatar

MeSoDeadly

chanakya是谁?
Conveniency-avatar

Conveniency

美国的阿富汗政策是失败了,但是军工体系赢麻了。这不就是明末的关宁军和辽饷
bwong-avatar

bwong

你能不能放个原文?

看这翻译真不如看原文
jcids-avatar

jcids

我居然看懂了是什么意思,而且我觉得我猜到了原文是怎么写的,我一定是机翻用多了。
Anti-System-avatar

Anti-System

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202108/17/-7Q175-blh5ZbT1kShs-10x.jpg.medium.jpg[/img]
curry teehee-avatar

curry teehee

机翻太差,和原文差得有点
Sasha G-avatar

Sasha G

关键的with Taliban没翻译到
Watchwalker-avatar

Watchwalker

美国:你搁这搁这呢?[s:ac:哭笑]
𝖕𝖗𝖎𝖓𝖈𝖎𝖕𝖊𝕭𝖑𝖚𝖓𝖙-avatar

𝖕𝖗𝖎𝖓𝖈𝖎𝖕𝖊𝕭𝖑𝖚𝖓𝖙

这翻译的是个啥玩意,毫无意味和幽默了
latex-avatar

latex

哈哈,我来翻译翻译,最后那句应该是“...... 塔利班还是塔利班”
JorPorCor-avatar

JorPorCor

Reply to [pid=542102127,28101778,1]Reply[/pid] Post by [uid=62433734]大主教单推头子[/uid] (2021-08-17 13:33)这个好,楼主把精髓丢了“用塔利班取代塔利班”