Jayo菜肉大餛飩
2022-02-01T10:33:43+00:00
举个例子长津湖,第一部交代了伍式兄弟来自于浙江小渔村,可这哥俩一股京味儿普通话,不太符合历史背景吧(放到现在也不太适合吧),哪会就算不说方言,普通话也会有口音吧。相比之下指导员梅生一旦回忆上海的家人,也会蹦出几句上海话,虽然突兀,起码也是正常的。
与其这样,还不如把伍式兄弟背景改为华北地区的人,毕竟雷睢生也是来自山东。
防杠提醒,方言可以不说,但是普通话口音还是得尊重角色背景吧?
你这就不懂了 人家眼里那就是普通话[s:ac:茶][s:ac:茶][s:ac:茶]
而且影视这产业 本来北京就有霸权 其他地方搞这个也活不了 就像做游戏基本都在上海一样
[quote][pid=586745033,30563471,1]Reply[/pid] Post by [uid=37655047]ccjail[/uid] (2022-02-05 19:00):
你这就不懂了 人家眼里那就是普通话[s:ac:茶][s:ac:茶][s:ac:茶]
而且影视这产业 本来北京就有霸权 其他地方搞这个也活不了 就像做游戏基本都在上海一样[/quote][s:ac:晕]也不见得好莱坞都是加州口音啊
虽然这样类比不合适,但讲究一下口音会让影片更接地气。
[quote][pid=586745625,30563471,1]Reply[/pid] Post by [uid=62830778]手一妙个家[/uid] (2022-02-05 19:03):
沪语的爱情神话因为沪语被这个论坛骂的次数可不少[/quote][s:a2:不明觉厉]本广东人早习惯了,不过似乎让老北京说南方口音也是一个挑战。
这个就不得不提到同是兰晓龙编剧的团长了。。。弗南人不辣,四川人要麻,河北人豆饼(小说里是荷兰人?),陕西人兽医,山西人康丫,北京人小太爷,云南人丧门星,荷兰人马克沁,东北人迷龙和李乌拉,广东人蛇屁股,上海人林督导,克虏伯不知道是哪的口音。。。
[quote][pid=586753554,30563471,1]Reply[/pid] Post by [uid=3184961]Sawyer[/uid] (2022-02-05 19:47):
[s:a2:不明觉厉]本广东人早习惯了,不过似乎让老北京说南方口音也是一个挑战。[/quote]但老北京说普通话应该不难啊,为啥非得装垫儿台呢?
[quote][pid=586745625,30563471,1]Reply[/pid] Post by [uid=62830778]手一妙个家[/uid] (2022-02-05 19:03):
沪语的爱情神话因为沪语被这个论坛骂的次数可不少[/quote]不是吧
我就是看了泥潭说爱情神话还不错,才去看的。方言挺好的呀,山海情是不是夸的很多么,去年的河南春晚也是很多方言,没见人喷吧。还有李延年也是有口音的。感觉其实方言没啥问题,就看你拍的好不好了。
[quote][pid=586828058,30563471,1]Reply[/pid] Post by [uid=2061736]靈魂射手[/uid] (2022-02-06 07:35):
不是吧
我就是看了泥潭说爱情神话还不错,才去看的。方言挺好的呀,山海情是不是夸的很多么,去年的河南春晚也是很多方言,没见人喷吧。还有李延年也是有口音的。感觉其实方言没啥问题,就看你拍的好不好了。[/quote]显然反沪语反的不是方言,而是沪。
但是梅生又特意搞了个上海口音,这个是我很想吐槽的地方了
讲普通话这是电影行业进步,想听方言你去看老版大决战,看看原味方言你听得懂不
进步你个二,就是不讲究,那个时代哪里来的统一普通话口音。
以前方言版的山海情就是比普通话版的好看,更符合情景
考虑全国观众,无方言版会好点。拍的时候收音是方言版
北京话就是普通话这有什么可以奇怪的中央电视台也天天说儿化音
像老版大决战那样,后期专门找方言演员配音当然最好。
问题是现在还有能配的那么好的方言配音演员吗?[s:ac:哭笑]
[s:ac:汗]电影是艺术品,不是纪实…
你看以前的老电影,也全是普通话,很少有方言的,除非剧情需要。
普通话受众广,能让人第一时间听明白,你总不能让人看国产片还一直盯着字幕吧?
不是不能说方言,但是综合下来肯定还是普通话对电影观感的整体效果更好。
[s:ac:汗]找人配方言又不难,是没必要。