piratesteve31
2025-04-07T08:05:59+00:00
信源:BBC 2025.4.13
标题:UK takes control of British Steel under emergency powers,
The UK government is taking control of Chinese-owned British Steel after emergency legislation was rushed through Parliament in a single day.Business Secretary Jonathan Reynolds told MPs the government's likely next step would be to nationalise the Scunthorpe plant, which employs 2,700 people.But he said he was forced to seek emergency powers to prevent owners Jingye shutting down its two blast furnaces, which would have ended primary steel production in the UK.MPs and peers were called back from their Easter holidays to debate the legislation in an extremely rare Saturday sitting of both houses of Parliament. It has now received Royal Assent after being passed by the Commons and Lords.
翻译:
英国紧急法案在议会一天之内获得通过后,英国政府开始接管中国拥有的英国钢铁公司。商务大臣乔纳森·雷诺兹告诉议员,政府下一步可能采取的措施是将拥有 2,700 名员工的斯肯索普工厂国有化。但他表示,他被迫寻求紧急权力,以阻止业主敬业关闭其两座高炉,否则将终止英国的初级钢铁生产。议员和贵族们从复活节假期被召回,在极其罕见的周六两院会议上对该法案进行辩论。该法案已在下议院和上议院获得御准。
标题:UK takes control of British Steel under emergency powers,
The UK government is taking control of Chinese-owned British Steel after emergency legislation was rushed through Parliament in a single day.Business Secretary Jonathan Reynolds told MPs the government's likely next step would be to nationalise the Scunthorpe plant, which employs 2,700 people.But he said he was forced to seek emergency powers to prevent owners Jingye shutting down its two blast furnaces, which would have ended primary steel production in the UK.MPs and peers were called back from their Easter holidays to debate the legislation in an extremely rare Saturday sitting of both houses of Parliament. It has now received Royal Assent after being passed by the Commons and Lords.
翻译:
英国紧急法案在议会一天之内获得通过后,英国政府开始接管中国拥有的英国钢铁公司。商务大臣乔纳森·雷诺兹告诉议员,政府下一步可能采取的措施是将拥有 2,700 名员工的斯肯索普工厂国有化。但他表示,他被迫寻求紧急权力,以阻止业主敬业关闭其两座高炉,否则将终止英国的初级钢铁生产。议员和贵族们从复活节假期被召回,在极其罕见的周六两院会议上对该法案进行辩论。该法案已在下议院和上议院获得御准。
